遊城十代 Jaden Yuki ジェイデン・ユーキ 「じゅうだい」と音は似ている。

JudaiのままだとJuda(ユダ)やJudaic(ユダヤ民族の)を想起させるので変えたと思われる。

翔(Syrus)は時折、"Jay"と呼んでいる。
天上院明日香 Alexis Rhodes アレクシス・ローズ 「あすか」という音を意識した形跡はある。

Alexisは、男子名としても通用する名。
女子名の場合は、Alexandra(アレキサンドラ)の変形。
男まさりを意識した?
親しい人(丸藤亮、時に十代)からはLex(レックス)と呼ばれている。
三沢大地 Bastion Misawa バスチョン・ミサワ 「だいち」と「バスチョン」- 音的には、ちょっと似通っているかもしれない。

Sebastian(セバスチャン)の変形でBastianは存在するが、Bastionは普通にある名前ではない。
"bastion"には「要塞」という意味がある。
丸藤翔 Syrus Truesdale サイラス・トゥルースデイル 由緒ありそうな名字。
「サイラス」は恐らく作った名前。
「しょう」に音が近いと言えなくもない。

親しい者たち(兄を含む)からは、よく"Sy"(サイ)と呼ばれている。
丸藤亮 Zane Truesdale ゼイン・トゥルースデイル 由緒ありそうな名字。
ゼインはJohnの変形。
個人的には、シャープな印象で、カイザーには合っている気がする。
Kaiserとは呼ばれていない。
前田隼人 Chumley Huffington チャムリー・ハフィングトン こんな名前は恐らく存在しないので、キャラのイメージに合わせて作った名だろう。
ChumleyはChubby(ぽっちゃり、デブ)という音に近いので、「ぽちゃりん」みたいな名前かも(笑)。
名字は「はやと」と聞こえなくもない。
Huffは、息をハーハー言わせることなので、Huffingtonは、ぽちゃりんくんが、息切れしてるイメージ?
十代は親しみを込めて、Chumと呼ぶことがある。
万丈目準 Chazz Princeton チャズ・プリンストン ChazzはCharles(チャールズ)の愛称がもとになっている名。
プリンストンは由緒ある家柄っぽい名字。
クロノス・デ・メディチ Dr. Vellian Crowler ドクター・ヴェリアン・クラウラー Vellianは、Villain(悪役)という言葉に似ている。
デ・メディチ家に遠慮し、とりあえず「クロ」だけ残してCrowler。
肩書きのドクター(博士号)は、「デュエル」で取得したらしい。
鮫島校長 Chancellor Sheppard チャンセラー・シェパード
大徳寺先生 Professor Lyman Banner プロフェッサー・ライマン・バナー
鮎川先生 Fonna Fontane フォナ・フォンテイン
タイタン The Shadow Duelist ザ・シャドウ・デュエリスト
ファラオ Pharaoh ファラオ
迷宮兄弟 Paradox Brothers パラドックス・ブラザーズ ParaとDox
トメさん Miss Dorothy ミス・ドロシー
ジュンコ Jasmine ジャズミン 愛称はJazz(ジャズ)。
SAL Wheeler ウィーラー Wheelerは、城之内の英語名(名字)
高寺(サイコショッカーに追われるブルーの学生) Tory トリー
綾小路ミツル Harrington Rosewood ハリントン・ローズウッド
モモエ Mindy ミンディー
大原 Boregard ボアガード
小原 Briar ブライアー
大山 Damon デイモン
神楽坂 Dimitri ディミトリ
早乙女レイ Blair Flannigan ブレア・フラニガン
国崎 Gerard ジェラード
天上院吹雪 Atticus Rhodes アティカス・ローズ
茂木もけ夫 Belowski ビロウスキー "The Big Lebowski"(ビッグ・リボウスキー)という映画がもとになっている。(もけ夫登場回のタイトルは"The Little Belowski")
キング(江戸川遊離) Czar ザー ロシアの「皇帝」の意
市ノ瀬校長 Chancellor Foster チャンセラー・フォスター
万丈目長作 Slade Princeton スレード・プリンストン
万丈目正司 Jagger Princeton ジャガー・プリンストン
サラ Yasmine ヤズミン
ダークネス Nightshroud ナイトシュラウド
カミューラ Camula ミュラ
アナシス Admiral アドミラル 商船の「隊長」の意
黒蠍盗掘団 The Dark Scorpions ザ・ダーク・スコーピオンズ
首領(ドン)・ザルーグ Don Zaloog ドン・ザルーグ
チック Chick (the Yellow) チック
ミーネ Meanae(the Thorn) ミーナ
ゴーグ Gorg (the Strong) ゴーグ
クリフ Cliff (the Trap Remover) クリフ
チック(オシリスの生徒) CK シーケー
アビドス3世 Abidos the Third アビドス・ザ・サード
ミツオ Pierre(The Gambler) ピエール(ザ・ギャンブラー) フランス人らしい
アムナエル Amnael アムネイル
影丸 Kagemaru カゲマル
エド・フェニックス Aster Phoenix アスター・フィーニックス
ナポレオン John Louie Bonaparte ジョン・ルイ・ボナパート
斎王 Sartorius サートリウス
五階堂 Reginald Van Howell III レジナルド・ヴァン・ハウエル・ザ・サード 愛称「Reggie(レジー)」
ティラノ剣山 Tyranno Hassleberry ティラノ・ハッスルベリー
胡蝶蘭 Missy ミッシー
樺山教授 Professor Sartyr プロフェッサー・サータイヤ
マッド・ドッグ犬飼 Mad Dog マッド・ドッグ
モンキーサル山 Shroud シュラウド
銀流星 Lorenzo ロレンゾ どうもイタリア系らしい
エックス Howard X Miller ハワード・X・ミラー
ローズ Rose ローズ
美寿知 Sarina サリーナ
雷丸 Thunder サンダー
氷丸 Frost フロスト
炎丸 Blaze ブレーズ
岩丸 T-Bone T-ボーン ラッパーのような言葉遣い
T-Boneという名のラッパーは実在する
アリス Alice アリス
神田 Bob Banter ボブ・バンター 米国の有名なゲームショー"The Price Is Right"の司会者Bob Barkerの名前から
オージン Ojin オージン
フランツ Frantz フランツ ドイツ語訛りあり
カブキッド Orlando オーランド 英語版では、元ブロードウェイの役者(デュエリストに転業)
ソンブレ・ゲレロ Elroy Prescott エルロイ・プレスコット エルビス・プレスリーの口真似
ソムリエ・パーカー Maitre D メイター・ディー 「ホテルの給仕人頭」の意
マティマティカ Mattimatica マティマティカ
橘一角 Lucien Grimley ルシアン・グリムリー
アルバート・ツバインスタイン博士 Dr. Eisenstein ドクター・アイゼンシュティン
DD The D
(The Dと名乗る前はKyle Jables)
ザ・ディー
(以前の名はカイル・ジェイブルス)
以前の名は、アメリカのロックバンドTenacious D(愛称The D)のメンバー、Kyle GassとJack Black(愛称Jables)の名から取ったものと考えられる
ドクター・コレクター Dr. Collector ドクター・コレクター
リンド Linda リンダ
プロフェッサー・コブラ Professor Thelonius Viper プロフェッサー・セロニアス・ヴァイパー Viper(ヴァイパー)は「マムシ」の意
アモン・ガラム Adrian Gecko エイドリアン・ゲッコー エイドリアンはよくある英語の名前。Gecko(ゲッコー)は「ヤモリ」の意
ジム・クロコダイル・クック Jim Crocodile Cook ジム・クロコダイル・クック 姓も名も日本語名そのままなのは、第1期から今までで、恐らくこの人だけ。

オーストラリア人という設定。
カレン Shirley シャーリー
オースチン・オブライエン Axel Brodie アクセル・ブローディ 英語版の名は、映画「ビバリーヒルズ・コップ」でエディー・マーフィーが演じる主人公Axel Foley(アクセル・フォーリー)の名前がもとになっていると考えられる
ヨハン・アンデルセン Jesse Anderson ジェシー・アンダースン
マルタン Marcel マーセル
佐藤先生 Professor Stein プロフェッサー・スタイン Ben Stein("Ferris Bueller's Day Off"という80年代のコメディーに登場する経済学の先生)のパロディー。喋り方がそっくり。
ギース Trapper トラッパー 精霊をtrap(罠にかけて集める)する人
リック(コブラの養子) Pierce ピアス
スカー Scarr スカー
フリード隊長 Sir Freed サー・フリード
カイル Kyle カイル