28th 6 月 2010
I WAS THERE #21 DIETER TELEMANS

photo+text ©Dieter Telemans (ケニヤ、ナイロビ、キベラ)
セシラ・ムエニ(23歳)と彼女の赤ん坊のドミニクの命は、共に消えかけている。彼女らはHIV/AIDSの血清反応が陽性であるだけではなく、結核にかかっているのだ。ケニア政府は無料での結核治療を提供しているが、調剤室の看護婦たちは頻繁にストライキをおこすため、治療は中断されることが多くすでに効果はなくなってしまっている。3歳のパトリシアだけが健康で、母親と弟の看病をしている。子どもたちの父親は他の女と住んでおり、彼女らを見舞うことはない。
このキャプションは、96年にアフリカの最も大きなスラム、キベラに住む家族を訪ねてから書いたものだ。写真はブリュッセルで開かれた、アフリカにおけるHIV/AIDSについての写真展で展示された。私はよくこの写真について思いを馳せるが、写真の出来栄えについてではなく(実際特に気に入っている写真というわけでもない)、パトリシアについてだ。時に、彼女をあのほったて小屋で母親と妹の世話をさせたまま置いてきてしまったことに罪悪感を抱くのだ。
キベラに住むことは、病気の家族を抱えていなかったとしても地獄だろう。そこは、トイレが不足しているため人々がプラスチック袋に排泄し、暗くなると投げ捨てる「フライイング・トイレ」で有名な場所だ。百万人もの人々が、汚い床、泥の壁に波状のブリキ板の屋根をつけた、平均たった数平方メートルのほったて小屋に住んでいる。ケニアは恥ずべきだ。そして国際社会や、キベラから石を投げればとどく距離のしゃれた家に住み職場で働く国際援助機関の代表たちも恥ずべきだ。
「今日パトリシアに会ったら、私は彼女をそこに置いておくだろうか。」私はよく考える。「パトリシアはあの日訪れたたくさんの家族のうちのたった一人ではないか」と自分自身に言い訳をする。平均して、4家族訪れれば1人は寝たきりの人がいた。私と一緒に廻っていたコミュニティワーカーは、イタリアの修道女により運営されている児童養護施設にパトリシアは入れられるだろうと言っていた。その後私はそこを訪れたが、孤児たちはよく世話をされていたので、少し元気づけられた。しかしそれでも、小さな女の子が、近しい家族のゆっくりとしたつらい死を目の当たりにした後に、どうやって育っていくことができるのだろうか。
最近ではウガンダに行った際、他の援助活動家と立ち話をした。彼は言う。「信じてくれ、私はエイズの本当の顔を見てきた。忘れられない何かだよ。」私にとってこの「本当の顔」を写真に撮ることの難しさとは、私の写真がパトリシアやこの取材で被写体となったたくさんの人たちの生活を直接善くするものではないと知っていることだ。彼らの生活は、私の訪問の後、そしてそれらの写真が展示会や出版され発表されてからも、全く改善されない。
幸運にも、私の写真だけではなく、アフリカのHIV/AIDSに関するあらゆる写真、ストーリーが現実に大きな変化をもたらしてきたし、これからもそうであると信じている。これはHIV/AIDSに感染したアフリカ人が今までより抗レトロウイルス薬を手に入れやすくなっている、という情報とその情報が流れているおかげでもある。そうしたことを知るから、、被写体の目をのぞきこむことの難しさにしばしば直面するにもかかわらず、私は写真を撮り続けるのだ。
English original text:
Cecilia Mueni (23 years old) and her baby Dominic are both dying. Not only are they both seropositive, they have tuberculosis as well. The government of Kenya is providing free tuberculosis treatment, but as the nurses in the dispensary are often on strike, their treatment has been interrupted and is no longer effective. Only Patricia, three years old, is healthy. She is now taking care of her mother and brother. Her father is living with another woman and does not visit them.
I wrote this caption after visiting this family in Africa ’s biggest slum, Kibera, in ‘96. The picture was part of an exhibition in Brussels on HIV/AIDS in Africa. It’s a picture that I often think of. Not because of the quality of it – it’s certainly not my favourite photograph – but because of Patricia. I often feel guilty for having left her there in that shack looking after a sick mother and sister.
Living in Kibera must be hell even without a sick family. Kibera is known for its flying toilets; because of a lack of toilets people defecate in plastic bags that they throw away after dark. One million people live here in shacks that are only a few square meters large, on average, and have a dirt floor, mud walls and a roof in corrugated tin. It’s a shame for Kenya. And it’s a shame for the international community and for many foreign aid representatives who live and work in fancy houses and offices only a stone’s throw away from Kibera.
“Would I leave Patricia there if I met her today?” I often wonder. “Patricia was only one of the many families I visited that day,” is a poor excuse I tell myself. On average, I counted one bedridden person in one of every four homes. The community worker with whom I was walking around with told me that Patricia would be taken in by an orphanage run by Italian nuns, whom we visited later that day. This was a little reassuring as I saw the orphans were taken good care of. But still, how can a girl grow up after having seen her closest family members die slow and terrible deaths.
On my most recent trip to Uganda I was on the road with another aids activist. He told me: “Believe me, I have seen the true face of AIDS. It’s something you can’t forget." The difficulty of photographing this ‘face’ for me was the knowledge that my pictures would certainly not improve the lives of Patricia and the many other persons I photographed during that mission. Their lives didn’t improve after my visit nor after the publication and exhibition of those photographs.
Luckily, I still believe that not only my photographs alone, but all photographs and stories that were ever made on HIV/AIDS in Africa certainly did and will make a huge difference. It’s partly thanks to this information and the use of it that Africans affected by HIV/AIDS have gained a better access to antiretroviral drugs. It is that knowledge which keeps me photographing, even though it’s often difficult to look directly into the eyes of my subjects.
写真家プロフィール:
ディエター・テレマンズ (Dieter Telemans)
両親がベルギー外務省員として働いていたため、ブルンジの首都、ブジュンブラ出身。写真はアフリカで撮ることが多い。初めての長期レポートはアフリカのポジティブな一面として音楽にスポットを当てた。キンシャサにおける音楽のレポートから始まり、「Heart of Dance」という本にもなった。2つめのプロジェクトである「Troubled Waters」では、国境なき医師団とのコラボレーションでウズベキスタンにおけるアラル海の収縮についての写真展を行った。このストーリーは彼にとって印象深いものとなり、水についての取材を続けた。過去数年間は、飲料水を得ることが日々の生活において困難な人々を取材してきた。バングラディシュにおける洪水から、最近のケニア東北部における干ばつまで、ミレニアムゴールという言葉など聞いたことのないというような場所を訪れた。その集大成が「Troubled Waters」だ。詳細はhttp://www.dietertelemans.comにて。
彼の最新のストーリーは、ブリュッセルにおける第一世代の移民たちのポートレート。6月10日から8月10日まで、ブリュッセルのベルビュー美術館にて写真が展示されている。詳細はhttp://www.nadaar.comにて。
http://www.dietertelemans.com

photo+text ©Dieter Telemans (ケニヤ、ナイロビ、キベラ)
セシラ・ムエニ(23歳)と彼女の赤ん坊のドミニクの命は、共に消えかけている。彼女らはHIV/AIDSの血清反応が陽性であるだけではなく、結核にかかっているのだ。ケニア政府は無料での結核治療を提供しているが、調剤室の看護婦たちは頻繁にストライキをおこすため、治療は中断されることが多くすでに効果はなくなってしまっている。3歳のパトリシアだけが健康で、母親と弟の看病をしている。子どもたちの父親は他の女と住んでおり、彼女らを見舞うことはない。
このキャプションは、96年にアフリカの最も大きなスラム、キベラに住む家族を訪ねてから書いたものだ。写真はブリュッセルで開かれた、アフリカにおけるHIV/AIDSについての写真展で展示された。私はよくこの写真について思いを馳せるが、写真の出来栄えについてではなく(実際特に気に入っている写真というわけでもない)、パトリシアについてだ。時に、彼女をあのほったて小屋で母親と妹の世話をさせたまま置いてきてしまったことに罪悪感を抱くのだ。
キベラに住むことは、病気の家族を抱えていなかったとしても地獄だろう。そこは、トイレが不足しているため人々がプラスチック袋に排泄し、暗くなると投げ捨てる「フライイング・トイレ」で有名な場所だ。百万人もの人々が、汚い床、泥の壁に波状のブリキ板の屋根をつけた、平均たった数平方メートルのほったて小屋に住んでいる。ケニアは恥ずべきだ。そして国際社会や、キベラから石を投げればとどく距離のしゃれた家に住み職場で働く国際援助機関の代表たちも恥ずべきだ。
「今日パトリシアに会ったら、私は彼女をそこに置いておくだろうか。」私はよく考える。「パトリシアはあの日訪れたたくさんの家族のうちのたった一人ではないか」と自分自身に言い訳をする。平均して、4家族訪れれば1人は寝たきりの人がいた。私と一緒に廻っていたコミュニティワーカーは、イタリアの修道女により運営されている児童養護施設にパトリシアは入れられるだろうと言っていた。その後私はそこを訪れたが、孤児たちはよく世話をされていたので、少し元気づけられた。しかしそれでも、小さな女の子が、近しい家族のゆっくりとしたつらい死を目の当たりにした後に、どうやって育っていくことができるのだろうか。
最近ではウガンダに行った際、他の援助活動家と立ち話をした。彼は言う。「信じてくれ、私はエイズの本当の顔を見てきた。忘れられない何かだよ。」私にとってこの「本当の顔」を写真に撮ることの難しさとは、私の写真がパトリシアやこの取材で被写体となったたくさんの人たちの生活を直接善くするものではないと知っていることだ。彼らの生活は、私の訪問の後、そしてそれらの写真が展示会や出版され発表されてからも、全く改善されない。
幸運にも、私の写真だけではなく、アフリカのHIV/AIDSに関するあらゆる写真、ストーリーが現実に大きな変化をもたらしてきたし、これからもそうであると信じている。これはHIV/AIDSに感染したアフリカ人が今までより抗レトロウイルス薬を手に入れやすくなっている、という情報とその情報が流れているおかげでもある。そうしたことを知るから、、被写体の目をのぞきこむことの難しさにしばしば直面するにもかかわらず、私は写真を撮り続けるのだ。
English original text:
Cecilia Mueni (23 years old) and her baby Dominic are both dying. Not only are they both seropositive, they have tuberculosis as well. The government of Kenya is providing free tuberculosis treatment, but as the nurses in the dispensary are often on strike, their treatment has been interrupted and is no longer effective. Only Patricia, three years old, is healthy. She is now taking care of her mother and brother. Her father is living with another woman and does not visit them.
I wrote this caption after visiting this family in Africa ’s biggest slum, Kibera, in ‘96. The picture was part of an exhibition in Brussels on HIV/AIDS in Africa. It’s a picture that I often think of. Not because of the quality of it – it’s certainly not my favourite photograph – but because of Patricia. I often feel guilty for having left her there in that shack looking after a sick mother and sister.
Living in Kibera must be hell even without a sick family. Kibera is known for its flying toilets; because of a lack of toilets people defecate in plastic bags that they throw away after dark. One million people live here in shacks that are only a few square meters large, on average, and have a dirt floor, mud walls and a roof in corrugated tin. It’s a shame for Kenya. And it’s a shame for the international community and for many foreign aid representatives who live and work in fancy houses and offices only a stone’s throw away from Kibera.
“Would I leave Patricia there if I met her today?” I often wonder. “Patricia was only one of the many families I visited that day,” is a poor excuse I tell myself. On average, I counted one bedridden person in one of every four homes. The community worker with whom I was walking around with told me that Patricia would be taken in by an orphanage run by Italian nuns, whom we visited later that day. This was a little reassuring as I saw the orphans were taken good care of. But still, how can a girl grow up after having seen her closest family members die slow and terrible deaths.
On my most recent trip to Uganda I was on the road with another aids activist. He told me: “Believe me, I have seen the true face of AIDS. It’s something you can’t forget." The difficulty of photographing this ‘face’ for me was the knowledge that my pictures would certainly not improve the lives of Patricia and the many other persons I photographed during that mission. Their lives didn’t improve after my visit nor after the publication and exhibition of those photographs.
Luckily, I still believe that not only my photographs alone, but all photographs and stories that were ever made on HIV/AIDS in Africa certainly did and will make a huge difference. It’s partly thanks to this information and the use of it that Africans affected by HIV/AIDS have gained a better access to antiretroviral drugs. It is that knowledge which keeps me photographing, even though it’s often difficult to look directly into the eyes of my subjects.
写真家プロフィール:
ディエター・テレマンズ (Dieter Telemans)
両親がベルギー外務省員として働いていたため、ブルンジの首都、ブジュンブラ出身。写真はアフリカで撮ることが多い。初めての長期レポートはアフリカのポジティブな一面として音楽にスポットを当てた。キンシャサにおける音楽のレポートから始まり、「Heart of Dance」という本にもなった。2つめのプロジェクトである「Troubled Waters」では、国境なき医師団とのコラボレーションでウズベキスタンにおけるアラル海の収縮についての写真展を行った。このストーリーは彼にとって印象深いものとなり、水についての取材を続けた。過去数年間は、飲料水を得ることが日々の生活において困難な人々を取材してきた。バングラディシュにおける洪水から、最近のケニア東北部における干ばつまで、ミレニアムゴールという言葉など聞いたことのないというような場所を訪れた。その集大成が「Troubled Waters」だ。詳細はhttp://www.dietertelemans.comにて。
彼の最新のストーリーは、ブリュッセルにおける第一世代の移民たちのポートレート。6月10日から8月10日まで、ブリュッセルのベルビュー美術館にて写真が展示されている。詳細はhttp://www.nadaar.comにて。
http://www.dietertelemans.com
Posted by reminders under
編集委員|Curated by Wendy Marijnissen
No Comments »


